kong_10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

คองที่สิบ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The tenth Kong

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

第10番目の戒律

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

คองที่สิบ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ความหมาย

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เมื่อพระสงฆ์เข้าปริวาสกรรม พระสงฆ์จะบำเพ็ญเพียรภาวนา

 

 

 

 

 

 

เคร่งมากจนไม่มีเวลาพอที่จะไปบณฑบาตได้ พวกวราทั้งหลายจึงต้องหาดอกไม้

 

 

 

 

 

ธูป เทียน และเครื่องอัฏฐะบริขารพร้อมอาหารหวานคาวไปถวายท่าน จะได้บุญมาก

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The tenth Kong

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

While monks are on a practice of purifying (khaow parivassakramma),

 

 

 

 

 

for monk who has committed a religious offence. Monks will practice

 

 

 

 

 

strictly and stop going for alms. Therefore, villagers must bring foods,

 

 

 

 

joss-stick, candles, necessary things to them. Monks will give them the

 

 

 

 

 

doctrines back.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

第10番目の戒律

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

僧侶が自身の犯した罪から浄化されるための修行をしている間は、

 

 

 

 

 

 

僧侶の修行は大変に厳しいものとなり、托鉢にも出かけることができない。

 

 

 

 

 

村人は僧侶に食物、線香、蝋燭、その他必要なすべてのものを与えなければならない。

 

 

 

 

僧侶は村人たちに仏教の教義を教えてくれる。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inserted by FC2 system