|
kong_03 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
คองที่สาม |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
The
third Kong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第3番目の戒律 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
คองที่สาม |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
ความหมาย |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
ให้สร้างรั้วรอบขอบชิดอาณาบริเวณวัควาอาราม
และเรีอนของ |
|
|
|
|
| ||||||
|
ตน
แล้วทำที่บูชาเทวดาที่มุมรั้ว หรือมุมบ้านเรือนตนเอง
เป็นศิริมงคลยิ่ง |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
third Kong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In
former day, people like to make a wall around their house and
the |
|
|
|
| |||||||
|
spirit house would be made at the corner of wall so that the
spirit house |
|
|
| ||||||||
|
would
look after the house, bring a good luck and being-well to
them. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第3番目の戒律 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
かつて人々は自分たちの家の周囲に柵を設ける慣わしがあった。 |
|
|
|
|
| ||||||
|
そして柵の片隅には神を祀る祠が設けられた。 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
祠は家を守ってくれるし幸運をもたらしてくれると考えられていた。 |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|